查电话号码
登录 注册

ترتيبات دائمة造句

"ترتيبات دائمة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومن الضروري إقامة ترتيبات دائمة بين الإدارات لتنسيق الجهود.
    必须作出常备国际安排,以协调努力。
  • )أ( لليونيسيف ترتيبات دائمة تكفل لها اﻷماكن بدون مقابل في عدد من البلدان.
    51a a 儿童基金会在一些国家有免费办公房地的长期安排。
  • ولديها ثلاث سنوات، حتى عام 2003، تعد فيها العدة لإرساء ترتيبات دائمة للحكم.
    至2003年为止有三年的时间从事建立永久施政安排的筹备工作。
  • ولدى الشعبة باﻹضافة إلى ذلك، ترتيبات دائمة مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    此外,选举援助司同联合国志愿人员方案(志愿人员方案)有常设安排。
  • ثامنا-63 يجري في إطار ترتيبات دائمة توفير القدرات اللازمة لدعم نظم البث السمعية والبصرية من خلال الخدمات التعاقدية بشكل كامل.
    八.63 根据长期安排,广播视听支助能力完全通过订约承办事务提供。
  • `2` وضع ترتيبات دائمة لإبلاغ أصحاب المصلحة بأي تغيرات في التشريعات أو اللوائح أو الإرشادات، باستخدام أدوات الاتصال الحديثة؛
    使用现代通讯工具建立长期安排,告知利益攸关方法律、法规或指导方针的任何变化;
  • ويعتقد المكتب أنه يلزم بذل المزيد من الجهود النشطة لوضع ترتيبات دائمة من أجل نشر أخصائيين مدنيين عن طريق العلاقات المؤسسية.
    监督厅认为,需要采取更多有力的措施,拟订通过机构关系部署文职专家的长期安排。
  • ونرحب بالمحادثات الجارية في القاهرة، ونأمل أن تقود قريبا إلى وقف لإطلاق النار وإلى الخطوات الملموسة الأولى لوضع ترتيبات دائمة ومتواصلة.
    我们欢迎开罗会谈,希望会谈尽快导致停火,朝着达成长期持久安排的方向迈出最初具体步伐。
  • وبالإضافة إلى ذلك يتعين أن تعمل كانتونات الاتحاد ووزارة الداخلية في الاتحاد لوضع ترتيبات دائمة بشأن تقاسم التكلفة وعقود التعيين بالنسبة لضباط الشرطة من أبناء الأقليات.
    此外,联邦各县和联邦内政部尚未就少数族裔警察的费用分摊和征聘合同作出有持久性的安排。
  • وقد سعت الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين إلى تنويع مصادر تعيين الموظفين الميدانيين بوضع ترتيبات دائمة في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء.
    全球人员编制战略力求通过联合国系统内部的和与成员国的长期安排,使外地工作人员征聘的来源多样化。
  • وأعتقد أن من الأهمية بمكان أن يُترجم وقف إطلاق النار هذا إلى ترتيبات دائمة تستند إلى إطار القرار 1860 (2009).
    我认为,极为重要的是,必须将这些单方面停火转变为以第1860(2009)号决议框架为基础的持久安排。
  • ومع ذلك، عند معالجة طبيعة الاستخدام المزدوج للطاقة النووية، ينبغي اعتماد ترتيبات دائمة للتوفيق بين الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وبين الحاجة إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    但是,谈到核能的双重用途性质时,应当通过一些永久性安排,协调和平利用核能的权利和不扩散的需要。
  • وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكاﻻت المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المعنية.
    行政司又向联合国在日内瓦举行的会议以及根据联合国同各专门机构订立的长期协议或特别安排而向这些机构提供行政和总务服务。
  • وعلاوة على ذلك، يؤدي ضعف الدول إلى وجود احتمال تعذر التخطيط للتدابير الانتقالية ضمن منظور سيادة القانون في الأجل الطويل وخطر تحول المبادرات الانتقالية إلى ترتيبات دائمة تحل محل مؤسسات سيادة القانون.
    此外,如国家处于脆弱状态,则过渡性措施在规划时不是从长期的法治角度出发,过渡举措成为永久性措施,取代了法治机构。
  • ومع مراعاة الحاجة إلى الحصول على الخبرات المتنوعة ذات الصلة من بلدان الجنوب، فإنني أعتزم وضع إجراءات لتفعيل ترتيبات دائمة من هذا القبيل، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    考虑到应利用全球南部的有关经验和专长,我打算制订此类长期安排的执行程序,并向大会第六十八届会议报告进展情况。
  • ويشجع الحكومة الوطنية الانتقالية على أن تواصل، في ظل روح الحوار البنّاء، عملية إشراك كل الجماعات في البلد، بما في ذلك المناطق الشمالية الشرقية والشمالية الغربية، بغية التحضير لإرساء ترتيبات دائمة للحكم من خلال العملية الديمقراطية.
    它鼓励过渡时期国家政府本着建设性对话精神,继续争取该国,包括东北和西北地区所有团体参加,以期为通过民主进程建立永久性治理安排作出准备。
  • وأتوقع أن تشمل هذه النتائج سلسلة من المقترحات حول ترتيبات دائمة جديدة تتعلق بالأفراد والمعدات لضمان القدرة على الاستجابة الفورية في حالة الكوارث الكبرى وغيرها من حالات الطوارئ، إذا دعت الحاجة، في عدة مناطق في وقت واحد.
    我期待着审查结果就新的人员和设备备用安排提出一系列建议,以确保有能力对重大灾害和其他紧急情况立即作出反应,如有需要同时对几个地区作出反应。
  • وها أنا أهيب مجدداً بجميع أطراف النـزاع، منذ صدور تقريري السابق عن تنفيذ القرار 2139 (2014)، أن يعملوا مع الأمم المتحدة على وضع ترتيبات دائمة ومستمرة على المعابر الرئيسية الكائنة على الحدود وبين خطوط القتال تيسيراً لوصول الإغاثة.
    在我上次关于第2139(2014)号决议执行情况的报告之后,我再次呼吁冲突各方同联合国合作,在主要的边界和战线过境点建立持久、长期安排,以便利通行。
  • وهناك تدبير آخر من شأنه تعميق الشراكات وتيسير الحصول على الخبرات المتخصصة اللازمة يتمثل في اتخاذ ترتيبات دائمة مع المشرفين على إدارة القوائم لحشد الخبرات للقيام بأدوار متخصصة ممن لا تعتزم الأمم المتحدة استقدامهم مباشرة، أو لاحتياجات متخصصة وقصيرة الأجل وعاجلة.
    另一个深化伙伴关系和协助聘用所需专家的手段是与名册主管建立长期安排,以鼓励专家担任联合国不打算直接征聘的专门职位,或满足专门、短期和迫切的需求。
  • وفي سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، استمرت الإدارة في استكشاف سبل إقامة ترتيبات دائمة لاحتضان وحماية المجموعة الكاملة من المحفوظات السمعية والبصرية تحت إشرافها، مع المضي قدما في الوقت نفسه في رقمنة وتصنيف المواد الهشة التي توثق عقودا من تاريخ الأمم المتحدة.
    在基本建设总计划的范围内,新闻部继续研究用房和保护其所负责的音频和视频完整档案资料的长期安排,同时继续对记录联合国历史的易毁文件进行数字化和分类处理。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترتيبات دائمة造句,用ترتيبات دائمة造句,用ترتيبات دائمة造句和ترتيبات دائمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。